Phottix Odin for Nikon User Manual

Browse online or download User Manual for Photo Accessories Phottix Odin for Nikon. Phottix Odin for Nikon User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
说明书
說明書
2
63
17
32
48
78
95
108
En
Fr
De
Es
Pl
Ru
Cn
Simp
Cn
Trad
Phottix Odin TTL Flash Trigger
for Nikon
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1

INSTRUCTION MANUALMANUEL D’UTILISATIONBENUTZERHANDBUCHMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUKCJA OBSŁUGIРУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ说明书說明書26317 32 48 78 95108EnFr

Page 2

10Fast Exit Pressing the TCU Power Button after making changes to settings will exit edit mode. The TCU will save the current settings. Fast Exit Pres

Page 3 - Receiver

100控制单元功能发射器有两种工作模式:TTL/M混合模式和比率模式改变工作模式TTL/M混合模式连接相机热靴3. 发射器允许对设置在同一频道的接收器的每组进行 EV、曝光量和变焦设置的调整,(除非发射器上的该组被关闭)。1. 关闭相机。2. 将发射器滑到相机的热靴装置上。3. 拧紧发射器锁环。4.

Page 4 - Please Note

TTL/手动/关闭快速退出比率模式快速退出当选择 A,B 或 C 组时,按模式按钮将选择该组闪光灯的工作模式,有 TTL,手动和关闭三种模式。TTL : 采用 TTL 测光触发闪光灯,每组的EV 值既可以调大,也可以调小(如上所示)。手动 : 闪光灯设置为手动模式,曝光量可以调大,也可以调小(如上

Page 5 - Series Flash Triggers

调整闪光灯变焦使用变焦按钮快速退出使用自动对焦辅助照明(AF-ILL)按钮改变设置后 , 按发射器上的电源按钮将退出设定模式。发射器将保存当前设置。按自动对焦辅助照明按钮将开启或关闭闪光灯的自动对焦辅助功能。1. 开启时:半按相机快门,自动对焦辅助照明功能将促使闪光灯的 AF 辅助灯点亮。2. 关闭

Page 6

后帘同步是在曝光快结束时触发闪光灯,而不是在曝光开始时触发闪光灯,它可以结合长时间曝光达到创意性效果。1. 后帘同步功能无法直接在 Phottix Odin 发射器上设置。2. 请在相机上设置后帘同步功能,设置详情,请参阅相机使用手册。后帘同步使用清除按钮使用测试按钮FP高速同步测试按钮可以触发所

Page 7 - The TCU

使用 Phottix Odin 引闪时的高速连拍速度可能会比闪光灯直接插在相机热靴上工作时慢,这是因为 Phottix Odin 系统与组和预闪有关,它与尼康自身的系统不同。1. 高 速 连 拍 功 能 无 法 直 接 在 Phottix Odin 发射器上设置。2. 请在相机上设置高速连拍功能,设

Page 8 - TTL/Mixed Functions Screen

将闪光灯连接至Odin接收器上的热靴通过连接线连接Odin接收器和闪光灯/影楼灯1. 关闭闪光灯和 Phottix Odin 接收器。2. 滑动闪光灯到接收器的热靴装置上。3. 采用闪光灯的锁定机制锁定闪光灯。4. 开启闪光灯和 Phottix Odin 接收器。1. 关闭闪光灯 / 影楼灯和 Ph

Page 9

105频率:2.4 GHz距离:100m+频道:4个频道组: 3个组— A, B, C电池:2 x AA电池(发射器和接收器), 接收器上的5V DC(外接电源端口)最快同步速度:1/8000 sec*输出:热靴,3.5 mm端口(接收器)输入:USB端口(发射器和接收器)固定方式:1/4英寸三脚架

Page 10 - Using the Zoom Function

- 本产品属精密电子仪器,请注意防潮防尘。- 不要摔落或碰撞。- 不要用化学或有机溶剂清洁机身 , 请用柔软干净的布或镜头纸对其外表面进行擦拭。- 干扰:Phottix Odin 以 2.4GHz 传送和接收无线电信号。它的执行将会受到电流,磁场和无线电信号、无线路由器、移动电话以及其他电子设备的影

Page 11

108零部件發射器控制單元(TCU)1. 液晶屏2. 選項按鈕3. 模式按鈕4. 變焦按鈕5. 電源按鈕6. LED指示燈7. + / -按鈕8.選擇按鈕9. 清除按鈕10.自動對焦輔助照明 (AF-ILL)功能按鈕11. 造型燈按鈕12. 測試按鈕13. 電池倉14. 鎖環15. 熱靴16

Page 12 - Continuous High Speed

109接收器1. 電源開關2. 組選擇開關3. 3.5mm輸出埠4. USB埠5. 5V DC 電源埠6. 頻道選擇開關7. LED指示燈8. 熱靴裝置9. 鎖環10. 冷靴 / ¼”三腳架螺口11. 電池倉Cn說明書Trad7831211109645

Page 13

Using the AF Assist Illuminator (AF-ILL) FunctionUsing the Clear ButtonUsing the Test ButtonPressing the AF Assist Illuminator Function button turns o

Page 14

110開啟 Phottix Odin 發射器控制單元和接收器,安裝在 Odin 接收器上面的閃光燈不需要設置從屬模式,但是必須將閃光燈設置成 TTL 模式,閃光燈 Zoom 設置為自 動,AF ILL 設 置 為 ON。(設 置 詳 情,請參閱閃光燈使用手冊)。請確保 TCU 和相機的熱靴介面良好,

Page 15 - Technical Specications

111LED功能2. 當Odin發射器處於A組時,按一下測試按鈕,Strato接收器會被觸發,連接在Strato接收器上的閃光燈也會測試閃光。3. 當Strato II Multi接收器被設置成和Odin發射器一樣的頻道以及和它相應的組時可以被觸發。Odin發射器不能觸發處於D組的Strato II

Page 16 - Warnings

112使用LCD背光燈造型燈按鈕裝入電池開啟或關閉發射器和接收器組和頻道按發射控制器上的任一按鈕都將會使LCD背光燈持續亮10秒鐘左右。如果不再按發射控制器上的按鈕,背光燈就會熄滅。按一下發射控制器上的造型燈按鈕,就能使所有連接在Odin接收器上的閃光燈持續閃光1秒。此功能有助於啟動預覽照明和輔助對

Page 17 - Bezeichnungen

2.接收器可同時被設置組和頻道。3.發射器允許對設置在同一頻道的接收器的每組進行EV、曝光量和變焦設置的調整,(除非發射器上的該組被關閉)。控制單元功能發射器有兩種工作模式:TTL/M混合模式和比率模式改變工作模式TTL/M混合模式連接相機熱靴1. 關閉相機。2. 將發射器滑到相機的熱靴裝置上。3.

Page 18 - Empfänger / Receiver

TTL/手動/關閉快速退出比率模式當選擇 A,B 或 C 組時,按模式按鈕將選擇該組閃光燈的工作模式,有 TTL,手動和關閉三種模式。TTL: 採用 TTL 測光觸發閃光燈,每組的EV 值既可以調大,也可以調小(如上所示)。手動 : 閃光燈可以設置為手動模式,曝光量可以調大,也調小(如上所示)。關

Page 19 - Phottix Strato II Multi

調整閃光燈變焦使用變焦按鈕快速退出使用自動對焦輔助照明(AF-ILL)按鈕改變設置後 , 按發射器上的電源按鈕將退出設定模式。發射器將保存當前設置。按自動對焦輔助照明按鈕將開啟或關閉閃光燈的自動對焦協助工具。1. 開啟時:半按相機快門,自動對焦輔助照明功能將促使閃光燈的 AF 輔助燈點亮。2. 關閉

Page 20 - BENUTZERHANDBUCH

後簾同步是在曝光快結束時觸發閃光燈,而不是在曝光開始時觸發閃光燈,它可以結合長時間曝光達到創意性效果。1. 後簾同步功能無法直接在 Phottix Odin 發射器上設置。2. 請在相機上設置後簾同步功能,設置詳情,請參閱相機使用手冊。後簾同步使用清除按鈕使用測試按鈕FP高速同步測試按鈕可以觸發所

Page 21 - LCD Hintergrundbeleuchtung

使用 Phottix Odin 引閃時的高速連拍速度可能會比閃光燈直接插在相機熱靴上工作時慢,這是因為 Phottix Odin 系統與組和預閃有關,它與尼康自身的系統不同。1. 高速連拍功能無法直接在 Phottix Odin 發射器上設置。2. 請在相機上設置高速連拍功能,設置詳情,請參閱相機

Page 22

將閃光燈連接至Odin接收器上的熱靴通過連接線連接Odin接收器和閃光燈/影樓燈1. 關閉閃光燈和 Phottix Odin 接收器。2. 滑動閃光燈到接收器的熱靴裝置上。3. 採用閃光燈的鎖定機制鎖定閃光燈。4. 開啟閃光燈和 Phottix Odin 接收器。1. 關閉閃光燈 / 影樓燈和 Ph

Page 23 - TTL/M/O

119頻率:2.4 GHz距離:100m+頻道:4個頻道組: 3個組— A, B, C電池:2 x AA電池(發射器和接收器), 接收器上的5V DC(外接電源埠)最快同步速度:1/8000 sec*輸出:熱靴,3.5 mm埠(接收器)輸入:USB埠(發射器和接收器)固定方式:1/4英寸三腳架螺口,

Page 24

Second Curtain Sync (Rear Curtain Sync)Continuous High Speedthe Phottix Odin when used with cameras and ashes oering this function. 1. FP High Speed

Page 25

- 本產品屬精密電子儀器,請注意防潮防塵。- 不要摔落或碰撞。- 不要用化學或有機溶劑清潔機身 , 請用柔軟乾淨的布或鏡頭紙對其外表面進行擦拭。- 干擾:Phottix Odin 以 2.4GHz 傳送和接收無線電信號。它的執行將會受到電流,磁場和無線電信號、無線路由器、行動電話以及其他電子設備的影

Page 26 - FP High Speed Sync

The Phottix Odin ReceiverSetting Groups on the receiverConnecting a ash to the Odin receiver hot shoe 1. The Phottix Odin receiver has three group se

Page 27

14Connecting a ash to the Odin receiver to studio lights or ashes by cable1. Turn o the ash/strobe and the Phottix Odin receiver. 2. Connect a cab

Page 28

Technical Specications15EnINSTRUCTION MANUALFrequency: 2.4 GHzDistance: 100m+Channels: 4 channelsGroups: 3 groups – A, B, C Batteries: 2 x AA batteri

Page 29

- This product is a precise electronic instru-ment. Do not expose to damp environments or dust. - Do not drop or crush.- Do not use harsh chemical(s)

Page 30 - Technische Daten

17BezeichnungenSender / Transmitter Control Unit (TCU)1. LCD Monitor2. Options-Taste3. Modus-Taste4. Zoom-Taste5. ON/OFF6. Kontroll-LED7. Auswahl +/-

Page 31 - Warnhinweise

18Empfänger / Receiver1. ON/OFF Schalter2. Gruppenauswahl-Schalter3. 3,5mm Sync-Buchse4. USB Port5. 5V DC Netzteilanschluss6. Kanalauswahl-Schalter7.

Page 32 - Éléments

19Firmware-Update via USBKompatibilität mit Phottix Strato und Phottix Strato II MultiNach dem Anschluss und dem Einschalten müssen Sie ein Foto zur S

Page 33 - Récepteur

2PartsTransmitter Control Unit (TCU)1. LCD Screen2. Options Button3. Mode Button4. Zoom Button5. Power Button6. LED7. + / - Buttons8. Selection Button

Page 34

20DeBENUTZERHANDBUCHjedoch keine TTL-Daten oder Blitzleistungsein-stellungen übertragen. Die Blitzgeräte, die auf den Strato Empfängern montiert sind,

Page 35 - MANUEL D’UTILISATION

LED FunktionEinstelllicht-TasteBatterien einsetzenmitter können den Phottix Odin Empfänger nicht auslösen.8. Phottix Odin für Nikon kann keine Phottix

Page 36 - Commande de lumière à eet

Ein-/Ausschalten von Transmitter (TCU) und Receiver1. Zum Einschalten des Phottix Odin TCU halten Sie die ON/OFF-Taste gedrückt bis ein Bild im Displa

Page 37 - Groupes et Canaux

FunktionenHauptmenü auswählen:Der TCU verfügt über zwei Hauptmenüs: TTL/Mixed und Ratio. Im TTL/Mixed Modus können die Gruppen A, B und C separat auf

Page 38 - Fonctions

DeBENUTZERHANDBUCHFast ExitFast ExitDrücken Sie die ON/OFF Taste nachdem Sie Einstellungen vorgenommen haben und der Einstellmodus wird beendet. Die a

Page 39

ZoomDerPhottixOdinermöglicht Ihnen das Einstellen des Zoomfaktors.Im TTL-Modus wird der Zoom automatisch eingestellt. Im Manuellen-Modus kann der Zoom

Page 40 - Réglage de zoom de ash

DeBENUTZERHANDBUCHLöschtasteTesttasteFP High Speed Sync1. Mit der Löschtaste (CLEAR) werden alle Einstellungen des TCU gelöscht. Drücken Sie die CLEAR

Page 41

Vorhang Sync (SCS) (Rear Curtain Sync)Continuous High SpeedVergleich:Beim Auslösen auf den zweiten Vorhang wird der Blitz am Ende des Auslösevorgangs

Page 42 - Commande d'eacement

DeBENUTZERHANDBUCHDer Phottix Odin ReceiverKanäle einstellen am ReceiverBlitzgerät am Odin Receiver per Standard Blitzschuh anschließenGruppen einstel

Page 43 - Synchro sur le second rideau

Blitzgerät und Odin per Kabel verbinden1. Schalten Sie den Receiver und das Blitzgerät aus.2. Stecken Sie den 3,5mm Stecker in den Receiver.3. Schließ

Page 44 - Phottix Odin

3Receiver1. Power Switch2. Group Selection Switch3. 3.5mm Output Port4. USB Port5. 5V DC Power Port6. Channel Selection Switch7. LED8. Hot Shoe Mount9

Page 45 - Odin par câble

Frequenz: 2.4 GHzReichweite: bis zu 100mKanäle: 4Gruppen: 3 - A, B, CBatterien: je 2 x AA/Mignon Batterien (TCU und Receiver), 5V DC Receiver Max. syn

Page 46 - Spécications techniques

- Das Phottix Odin TTL System ist ein präzises elektronisches Gerät. Es ist kein Spielzeug und gehört somit nicht in Kinderhände.- Setzen Sie es nicht

Page 47 - Précautions

161415131345712 9 101128632ÉlémentsÉmetteur - Unité de Contrôle (TCU)1. Écran LCD2. Commande Options3. Commande Mode4. Commande Zoom5. Interrupteur

Page 48

33Récepteur1. Commutateur marche-arrêt On/O2. Commutateur de sélection de groupe3. Port sortie 3.5 mm4. Port USB5. 5V DC Port d'alimentation6. S

Page 49 - Receptor

34Mise à jour de rmware par USB Après avoir allumé le TCU et les récepteurs, vous n'êtes pas obligé d'activer le Mode Slave sur les ashes

Page 50

Compatibilité avec les déclencheurs Phottix StratoLe système Phottix Odin est compatible avec les récepteurs des systèmes Phottix Strato et Phottix St

Page 51

Fonctions de LEDRétroéclairage LCD36les ashes déclencheront dans l'ordre suivant: le groupe A, ensuite le groupe B et C. 6. Lorsque le groupe du

Page 52 - Instalación de las pilas

37Insertion des batteries Mise en marche/en arrêt du TCUGroupes et Canaux1. Ouvrez le volet du logement des piles en le poussant vers l'arrière d

Page 53 - Grupos y canales

TCUConnexion à la grie ashFonctions382. Les récepteurs peuvent être attribués aux groupes et aux canaux.3. Le TCU permet de dénir le niveau de puis

Page 54 - TTL / M / O

39FrMANUEL D’UTILISATIONFonctions d'écran TTL / MixedLa commande de sélection permet de basculer entre les groupes A, B, et C, et la sélection de

Page 55

4Upgrading rmware by USB After turning on the Phottix Odin TCU and receivers, slave mode does not need to be set on ashes on Phottix Odin receivers,

Page 56 - Uso del Zoom

40Fonctions d'écran RatioSortie rapideLa commande Sélection permet de vous déplacer entre les ratio A:B, le réglage EV et les sélections des cana

Page 57 - El botón Test Flash

41FrMANUEL D’UTILISATIONFonction Zoom1. Appuyez sur la commande Zoom pour accéder à l'écran Zoom – cette fonction est similaire en modes TTL/Mixe

Page 58

42Commande d'eacementCommande Test de l'éclairMode synchro ash ultra-rapide FPNotez: Toutes les fonctions AF-ILL doivent être disponibles

Page 59 - Receptor Phottix Odin

43FrMANUEL D’UTILISATIONSynchro sur le second rideauSynchronisation ultra-rapide du ash pendant une prise de vue continue (HSS)faire sur l’appareil p

Page 60

44Pour information:Récepteur Phottix OdinRéglage des groupes sur le récepteurAppareil: Nikon D800; Flash: SB910; Phottix Odin; Temps de la synchronisa

Page 61 - Especicaciones técnicas

Connexion du récepteur Phottix Odin par câble1. Faites éteindre le ash / ash de studio et le récepteur Phottix Odin.2. Branchez un câble au Port PC

Page 62 - Precauciones de uso

46Spécications techniquesFréquence: 2,4 GHzDistance: 100m +Canaux: 4 canauxGroupes: 3 groupes – A, B, CBatteries: 2 x piles AA (TCU et récepteur), 5V

Page 63 - Elementy

-C'est un système électronique. Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées, ne l’ immergez pas et ne l’ exposez pas à l’ eau, à la plui

Page 64 - Odbiornik

48PartesTransmisor - Unidad de Control (TCU)1. LCD2. Botón de opción3. Botón Mode4. Botón Zoom5. Botón On/O6. Piloto de ash listo LED7. Botón +

Page 65

49Receptor1. Botón de encendido/apagado On/O2. Botón de selección de grupos3. Puerto de salida de 3,5 mm4. Puerto USB5. Puerto de alimentación 5V DC

Page 66 - Phottix Strato

Compatibility with Phottix Strato Series Flash TriggersThe Phottix Odin TCU oers compatibility with Phottix Strato and Phottix Strato II Multi receiv

Page 67 - Używanie przycisku lampy

50Actualización de rmware a través de USBDespués haber encendido el TCU y los receptores, no tiene que activar el Modo Slave en los ashes montados s

Page 68 - Grupy i kanały

51EsMANUAL DE INSTRUCCIONES1. El TCU ajustado a un canal 1, 2, 3 o 4 y a un cualquier grupo dispara los receptores Phottix Strato con el mismo número

Page 69 - Nadajnik

52Funciones de LED disparar los receptores del Phottix Odin para Canon. 9. El uso del Phottix Odin en modo de alta velocidad HSS puede interrumpir la

Page 70

53EsMANUAL DE INSTRUCCIONESConexión/desconexión del TCUTCUAcoplamiento del TCU a la cámaraGrupos y canalesinmediatamente cambie las pilas.6. Cuando la

Page 71 - Sposób ustawień pokrycia

54Funciones Funciones de la pantalla TTL/MixedTTL / M / OPara cambiar las funciones de la pantallaEl TCU está equipado con las 2 pantallas principale

Page 72

Salida rápidaSalida rápida55EsMANUAL DE INSTRUCCIONESaumentados o reducidos (véase más arriba).M: los ashes pueden ser ajustados en el modo Manual y

Page 73 - Wyzwolenie na drugą kurtynę

Ajuste de Zoom del ashSalida rápidaUso del Zoom56El Phottix Odin permite congurar los ajustes del zoom desde una distancia. El zoom puede ajustarse

Page 74

Iluminador asistente de AF (AF-ILL)El botón de borrarEl botón Test Flash57EsMANUAL DE INSTRUCCIONESPresione el botón Iluminador asistente de AF (AF-IL

Page 75

Sincronización automática de alta velocidad FPSincronización a la cortinilla traseraSincronización a alta velocidad durante la fotografía continúa (HS

Page 76 - Dane techniczne

Por ejemplo:Receptor Phottix OdinAjuste de los grupos en el receptorAjuste de los canales del receptor59EsMANUAL DE INSTRUCCIONES2. La sincronización

Page 77 - Ostrzeżenia

67. Strato and Strato II Multi transmitters will not trigger Odin receivers.8. Phottix Odin for Nikon TCUs will not trigger Odin for Canon Receivers.9

Page 78 - Компоненты

Conexión de un ash en la zapata de Phottix OdinConexión del receptor Phottix Odin a través de un cable601. Apague el ash y el receptor Phottix Odin.

Page 79 - Приёмник

61Especicaciones técnicasFrecuencia: 2.4 GHzDistancia: 100m +Canales: 4 canalesGrupos: 3 grupos - A, B, CBaterías: 2 pilas AA (TCU y receptor), 5 V D

Page 80 - Рекомендация: Выключите все

62-Es un sistema electrónico. Manténgalo en un lugar seco: este producto no es resistente al agua y podría estropearse si se sumerge en el agua o se e

Page 81 - Strato

63ElementyKontroler ( nadajnik)1. Wyświetlacz LCD2. Przycisk Opcji (Options)3. Przycisk Tryb (Mode) 4. Przycisk pokrycia błysku (Zoom)5. Przyci

Page 82 - Функция светодиода

64Odbiornik1. Przełącznik zasilania2. Przełącznik wyboru grup 3. Port synchronizacyjny 3.5mm 4. Port USB5. Wejście zasilania 5V DC 6. Przełączni

Page 83

65Aktualizowanie rmware przez USBPo włączeniu nadajnika i odbiornika Odin tryb (Slave) podporządkowany nie musi zostać ustawiany na lampach umieszczo

Page 84 - Подключение к «горячему

66Kompatybilność z wyzwalaczami Phottix StratoPlINSTRUKCJA OBSŁUGIPhottix Odin jest kompatybilny z odbiornikami Phottix Strato i Strato II Multi. Nada

Page 85

67Działanie kontrolek LEDUżywanie podświetlenia LCDUmieszczanie bateriiUżywanie przycisku lampy modelującejPhottix Odin w trybie TTL/Mieszanym odbiorn

Page 86

68Włączanie/wyłączanie nadajniki i odbiornikaGrupy i kanały3. Umieść baterie AA jak na rysunku. 4. Umieść z powrotem osłonę baterii i wsuń aż do zatrz

Page 87 - Быстрый выход

69NadajnikFunkcjeZmiana funkcji na wyświetlaczuOpcje trybu TTL/Mieszanego (Mixed)Podłączanie do gorącej stopki aparatu 1. Wyłącz aparat.2. Wsuń nadajn

Page 88 - Использование кнопки

Turning the TCU and receiver on/o Groups and Channels The TCU Connecting to the camera hot shoe1. To turn on the Phottix Odin TCU: Press and hold th

Page 89 - Высокоскоростная

70TTL/M/Wyłączony (O)Szybki zapisOpcje rozdziału siłyPlINSTRUKCJA OBSŁUGI 2. Przyciski -/+ będą zmieniały kanał nadawa-nia gdy wybrana zostanie opcja

Page 90 - Режим серийного

71Szybki zapisUstawianie pokrycia błysku (zoom)Sposób ustawień pokrycia błysku (zoom)Przycisk wyboru może być użyty aby przejść do wyboru kanału. Przy

Page 91

72Szybki zapisFunkcja wspomagania autofokusa ( AF-ILL)PlINSTRUKCJA OBSŁUGIzmieni kąt pokrycia błysku. W trybie TTL nie ma możliwości zmiany nastawów.U

Page 92 - Подключение приёмника Odin

73Używanie przycisku TestTryb ultra-krótkich czasów FPWyzwolenie na drugą kurtynęjak: TTL/M/O, przełożenia, kąt pokrycia błysku, poziom kompensacji n

Page 93 - Технические характеристики

Tryb seryjny ultra-krótkiego czasu wyzwoleniaOdbiornik Phottix OdinUstawianie grup na odbiornikuUstawianie kanałów na odbiornikuPlINSTRUKCJA OBSŁUGIKo

Page 94 - Предупреждения

Podłączanie lampy błyskowej do gorącej stopki odbiornika Phottix OdinPodłączanie odbiornika Phottix Odin za pomocą przewodu1. Wyłącz lampę błyskową i

Page 95

Dane techniczneCzęstotliwość: 2.4 GHzZasięg: 100m+Ilość kanałów: 4 kanałyIlość grup: 3 grupy – A, B, C Zasilanie: 2 x AA Baterie (Kontroler i odbiorni

Page 96

- Nie upuszczać i zgniatać.- Ten produkt jest precyzyjnym urządzeniem elektronicznym. Nie używać w warunkach wysokiej wilgotności lub pyłu.- Nie upusz

Page 97

78КомпонентыУстройство управления передатчик (TCU)1. ЖК-экран2. Кнопка выбора опций (Options)3. Кнопка выбора режима (Mode)4. Кнопка выбора

Page 98

79Приёмник1. Кнопка питания 2. Переключатель выбора групп3. Разъём выхода 3.5мм4. Порт USB5. Разъём сетевого питания 5В6. Переключатель выбора канала7

Page 99

Functions To change function screensTTL/Mixed Functions Screen 83. Turn the TCU locking ring until tight.4. Turn on the Odin TCU.5. Turn on the camera

Page 100

80Внимание Обновление прошивки через USBПри включении передатчика Phottix Odin TCU и приёмников, не следует переключать вспышки на приёмниках Phottix

Page 101

Совместимость с линейкой синхронизаторов вспышек Phottix Strato RuРУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯкомплекте). Дальнейшие обновления прошивки и инструкции к

Page 102

Функция светодиодаприёмники Strato II Multi.4. Передатчик Odin TCU установленный на каналы 1, 2, 3 или 4 в режиме TTL/Mixed (группы A, B, C) и режиме

Page 103

Использование подсветки жк-экранаУстановка батарейВключение/выключение передатчика-TCU и приёмникаИспользование кнопки моделирующего светаRuРУКОВОДСТВ

Page 104 - 以下对比数据供参考:

Группы и КаналыПередатчик TCUПодключение к «горячему башмаку» фотоаппаратаФункцииДля выключения: нажмите и удерживайте кнопку питания до момента, пок

Page 105

Выбор функциональных менюФункциональное меню TTL/MixedRuРУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯC быть отдельно настроенными на режимы TTL, Manual (ручной) или OFF (в

Page 106

Быстрый выходМеню функции RatioБыстрый выходНастройка фокусного растояния головки вспышки (зум)устанавливается в ручную.O: Выбрав функцию O (обозна

Page 107

Использование функции фокусного растоянияБыстрый выходRuРУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯотдалённо регулировать настройку фокусного растояния головки вспышки.

Page 108

Использование кнопки удаления (Clear)Использование кнопки Тест (Тest)Использование функции подсветки автофокуса (AF-ILL)Нажатие кнопки подсветки автоф

Page 109

Высокоскоростная синхронизация FPСинхронизация по задней шторкеRuРУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯСинхронизация по задней шторке приведёт к срабатыванию вспышк

Page 110

9TTL / M / O Ratio Functions Screen While groups A, B or C are selected, pressing the Mode button will change from TTL, (M) Manual, or O functions.

Page 111

Режим серийного высокоскоростного режима фотографированияИспользование Phottix Odin приведёт к замедлению серийного высокоскоростного фотографирования

Page 112

Приёмник устройства Phottix OdinУстановка групп на приёмникеУстановка Каналов на приёмникеRuРУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ1. Приёмник Phottix Odin позволяет

Page 113

Подключение приёмника Odin при помощи кабеля1. Отключите питания вспышки и приёмника Phottix Odin.2. Подключите кабель к разъёму приёмника 3.5мм PC Sy

Page 114

Технические характеристикиЧастота: 2.4Ггц,Дистаниция: 100м+Каналы: 4 Группы: 3 группы – А, В, СБатареи: 2 х АА батареи (ТCU и приёмник), адаптер пос

Page 115

- Не подвергайте данное устройство контакту с влажным или пыльным окружением.- Не роняйте и давите его.- Не используйте неблагоприятные химические пре

Page 116

95零部件发射器控制单元(TCU)1. 液晶屏2. 选项按钮3. 模式按钮4. 变焦按钮5. 电源按钮6. LED指示灯7. + / -按钮8. 选择按钮9. 清除按钮10.自动对焦辅助照明 (AF-ILL)功能按钮11. 造型灯按钮12. 测试按钮13. 电池仓14. 锁环15. 热靴16

Page 117 - 以下對比資料供參考:

96接收器1. 电源开关2. 组选择开关3. 3.5mm输出端口4. USB端口5. 5V DC 电源端口6. 频道选择开关7. LED指示灯8. 热靴装置9. 锁环10. 冷靴 / ¼”三脚架螺口11. 电池仓Cn说明书Simp7831211109645

Page 118

97开启 Phottix Odin 发射器控制单元和接收器,安装在 Odin 接收器上面的闪光灯不需要设置从属模式,但是必须将闪光灯设置成 TTL 模式,闪光灯 Zoom 设置为自 动,AF ILL 设 置 为 ON。(设 置 详 情,请参阅闪光灯使用手册)。请确保 TCU 和相机的热靴接口良好,以

Page 119

98LED功能2. 当 Odin 发射器处于 A 组时,按一下测试按钮,Strato 接收器会被触发,连接在Strato 接收器上的闪光灯也会测试闪光。3. 当 Strato II Multi 接 收器 被设置成和Odin 发射器一样的频道以及和它相应的组时可以被触发。Odin 发射器不能触发处 于

Page 120

99使用LCD背光灯造型灯按钮装入电池开启或关闭发射器和接收器组和频道按发射控制器上的任一按钮都将会使LCD背光灯持续亮10秒钟左右。如果不再按发射控制器上的按钮,背光灯就会熄灭。按一下发射控制器上的造型灯按钮,就能使所有连接在Odin接收器上的闪光灯持续闪光1秒。此功能有助于启动预览照明和辅助对焦

Comments to this Manuals

No comments